I recently polled my followers on Mastodon which product on DriveThru I should translate to German (I'm a freelance RP translator) and this gem came up in the replies. I haven't found any other way to contact you, so I hope this works.
Please, let me know if you're generally interested in this, and we can set out to work on some kind of deal. I'd be keen to make this happen. :)
Hi thom, I am going to run this module at a con in German. Did you go forward with the translation? If not, would you be down to translate it together within the next two weeks (at least a usable draft)?
that's a tough deadline. I have a Cthulhu thing for proof reading on my desk and a layout job as well. So ... possibly. ;)
How would you want to do this? I just send you the raw text and you put it into a layouted format? That's the only way I could see any hope for this working out so quickly :)
I know it's not much time but I need to do the translation either way and would be happy in the case of any collaboration. If you could send me the raw text, I would go look for matching fonts now and then put everything together later :) that's even more than I hoped for!
Oh great news! Sure, send it to me via email! I am preparing the layout and already found all the original fonts already. All of them were freely available (mostly Google fonts) and they support umlauts. :)
EDIT: For the Con I already translated the title to "Das Erwachen des Gutshauses Weidenhof" but thought about switching "Gutshaus" for "Anwesen" but you are surely a better than I am :)
Extracted, downloaded and installed all the fonts and just started playing with Illustrator. Did some translation in deepl and didn't give it much thought yet. Takes some time but when reducing the font size from 10 to 9 for the German text (and reducing the removing the space between paragraphs...) it fits snugly into the space (my screenshots are not perfectly aligned): https://imgur.com/a/k1tYnJE
EDIT: Just read the deepl tranlsation the first time now and oh boy it's weird. I would keep "old-school" and do not translate the word lol
EDIT2: tried fixing the bad translation a bit in regards of saving space. I think I get the hang of it! Happy to receive your translation and layouting it :-) https://imgur.com/a/KGj2pQt
Hello, in your experience on average how many sessions does it take to finish the adventure? Also do any changes need to be made to the adventure if you use the knave 2e draft?
I'm not familiar enough with Whitehack 2e to say, sorry. It should work pretty seamlessly with OSR systems that use hit dice, AC, d20 attack rolls, etc.
← Return to game
Comments
Log in with itch.io to leave a comment.
Heya,
I recently polled my followers on Mastodon which product on DriveThru I should translate to German (I'm a freelance RP translator) and this gem came up in the replies. I haven't found any other way to contact you, so I hope this works.
Please, let me know if you're generally interested in this, and we can set out to work on some kind of deal. I'd be keen to make this happen. :)
Cheers,
thom
Hi thom, I am going to run this module at a con in German. Did you go forward with the translation? If not, would you be down to translate it together within the next two weeks (at least a usable draft)?
Hey there,
that's a tough deadline. I have a Cthulhu thing for proof reading on my desk and a layout job as well. So ... possibly. ;)
How would you want to do this? I just send you the raw text and you put it into a layouted format? That's the only way I could see any hope for this working out so quickly :)
I know it's not much time but I need to do the translation either way and would be happy in the case of any collaboration. If you could send me the raw text, I would go look for matching fonts now and then put everything together later :) that's even more than I hoped for!
Alrighty. I'm about done with the layout stuff, and will just focus on Willowby Hall for a while. Just bought the module, will get to work asap.
Please provide me with an email adress, so I can send you stuff as I get it done.
Oh great news! Sure, send it to me via email! I am preparing the layout and already found all the original fonts already. All of them were freely available (mostly Google fonts) and they support umlauts. :)
EDIT: For the Con I already translated the title to "Das Erwachen des Gutshauses Weidenhof" but thought about switching "Gutshaus" for "Anwesen" but you are surely a better than I am :)
Extracted, downloaded and installed all the fonts and just started playing with Illustrator. Did some translation in deepl and didn't give it much thought yet. Takes some time but when reducing the font size from 10 to 9 for the German text (and reducing the removing the space between paragraphs...) it fits snugly into the space (my screenshots are not perfectly aligned): https://imgur.com/a/k1tYnJE
EDIT: Just read the deepl tranlsation the first time now and oh boy it's weird. I would keep "old-school" and do not translate the word lol
EDIT2: tried fixing the bad translation a bit in regards of saving space. I think I get the hang of it! Happy to receive your translation and layouting it :-) https://imgur.com/a/KGj2pQt
Hello, in your experience on average how many sessions does it take to finish the adventure? Also do any changes need to be made to the adventure if you use the knave 2e draft?
In my experience it can be done within one longer or two shorter session, so maybe 3-5 hours.
Hello Ben, congratulations for this adventure. Besides Knave, is it feasible to run it on Whitehack 3e without any adjustments?
I'm not familiar enough with Whitehack 2e to say, sorry. It should work pretty seamlessly with OSR systems that use hit dice, AC, d20 attack rolls, etc.
Thanks!!!
do the unkeyed maps still include the secret doors?
This is wonderful! Excellent work. Great for a one-shot or a session in a campaign.
Looking forward to running this! It looks excellent from the brief skim I've given it.